15 août 2008

Poésie sur écoute - épisode 126

Poet Cast # 126

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 55 Mo]

Troisième et dernier épisode de l'Après-midi poétique autour de la collection "La rivière échappée" qui a eu lieu, à l'invitation de Mathieu Brosseau, le samedi 29 mars à la Bibliothèque Marguerite Audoux, Paris 3ème, dans le cadre de l'exposition réalisée sur le parcours de la collection.

Lectures intégrales
des textes par :

Françoise Ascal
Jean-Pierre Chevais
Fabienne Courtade
Dominique Quélen
François Rannou
Jean-Claude Schenider
Jean-Luc Steinmetz
Esther Tellermann
Olivier Goujat
Thomas Augais

08 août 2008

Poésie sur écoute - épisode 125

Poet Cast # 125

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 55 Mo]



Deuxième épisode de l'Après-midi poétique autour de la collection "La rivière échappée" qui a eu lieu, à l'invitation de Mathieu Brosseau, le samedi 29 mars à la Bibliothèque Marguerite Audoux, Paris 3ème, dans le cadre de l'exposition réalisée sur le parcours de la collection.

Présentation
de la collection par François Rannou, son fondateur.












Photo François Rannou
© Florence Trocmé/Poezibao


Lectures
de textes par :

Françoise Ascal
Jean-Pierre Chevais
Fabienne Courtade
Dominique Quélen
François Rannou
Jean-Claude Schenider
Jean-Luc Steinmetz
Esther Tellermann
Olivier Goujat
Thomas Augais














Photo Dominique Quélen
© Florence Trocmé/Poezibao

25 juillet 2008

Poésie sur écoute - épisode 124

Poet Cast # 124

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 6,3 Mo]

Rendez-vous sur MARELLE : Zone d'Activités Poétiques pour découvrir le texte Visions de Fred Griot diffusé par Publie.net, en 2008.

Montage sonore à partir de différents enregistrements mis en ligne par Fred Griot sur son site.

14 juillet 2008

Poésie sur écoute - épisode 123

Poet Cast # 123

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 62,1 Mo]

Premier épisode de l'Après-midi poétique autour de la collection "La rivière échappée" qui a eu lieu, à l'invitation de Mathieu Brosseau, le samedi 29 mars à la Bibliothèque Marguerite Audoux, Paris 3ème, dans le cadre de l'exposition réalisée sur le parcours de la collection.

Présentation
de la collection par François Rannou, son fondateur.












Photo François Rannou
© Florence Trocmé/Poezibao

Lectures de textes par :

Françoise Ascal
Jean-Pierre Chevais
Fabienne Courtade
Dominique Quélen
François Rannou
Jean-Claude Schenider
Jean-Luc Steinmetz
Esther Tellermann
Olivier Goujat
Thomas Augais













Photo Françoise Ascal
© Florence Trocmé/Poezibao

07 juillet 2008

Poésie sur écoute - épisode 122

Poet Cast # 122

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 22,3 Mo]


Dans "Comm'si la Terre penchait" son précédent album, enregistré en 2001, Isabella Rossellini figurait au générique. Dans son dernier disque, "Aimer ce que nous sommes", réalisé par Christophe Van Huffel, du groupe Tanger, c'est la voix d'Isabelle Adjani qui nous invite au voyage. "Impressionnante comme jamais. Elle lui dit et elle le fait."
Dans, ce disque, comme dans le précédent, Christophe est inspiré par le cinéma, et c'est au cinéma de David Lynch auquel on pense en écoutant ses chansons brumeuses et contemplatives, et ses transes passionnées et voluptueuses. Un album distingué, malicieux et nocturne, où l'on croise le souvenir ému de Colette Thomas lisant Antonin Artaud, des choeurs et des guitares gitanes, les pas d'une femme dans la nuit de Berlin, la figure d'Al Pacino, la trompette d'Erik Truffaz dans le somptueux Odore di femina, un amour fantôme rencontré au restaurant de l'hôtel Costes, le "Portier de nuit" de Liliana Cavani.
Dans Mal comme la chanson dont le refrain donne le titre de l'album, Christophe avoue : "Et tout au bout du jour, quand il décline, quand moi je me ranime, tu ne deviens plus qu'une vapeur diurne, l'anneau de Saturne, qui me tourne, tourne autour, et si le temps m'offrait l'aumône de lui-même, je l'utiliserais encore et bien fait, à aimer ce que tu es, à aimer ce que je suis, en sommes, aimer ce que nous sommes." C'est en effet la nuit, lorsque la Lune monte, que Christophe a écrit les morceaux luxuriants et lyriques de ce disque. "Tonight, tonight, tonight, encore un jour de moins et je m'en lave les mains. Qu'est-ce qui vous pousse à vous lever le matin ? Les portes de la nuit ne sont jamais fermées à clé."
Après L'imprudence, Alain Bashung ne voulait plus y rêver, Christophe l'a fait.

Mixage sonore réalisé à partir des morceaux de l'album de Christophe, et d'une interview donnée par le chanteur sur le site Deezer.

05 juillet 2008

Poésie sur écoute - épisode 121

Poet Cast # 121

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 40 Mo]

Rendez-vous sur MARELLE : Zone d'Activités Poétiques pour découvrir le texte Forcenés d' Philippe Bordas édité par les éditions Fayard, en 2008.

Montage sonore à partir des archives du Tour de France disponible sur le site de l'INA. Interviews du 13 mai 2008 avec Philippe Bordas, dans l'émission 10 minutes sur France Ô et du 23 avril 2008, dans l'émission Esprit Critique sur France Inter.

26 juin 2008

Poésie sur écoute - épisode 120

Poet Cast # 120

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 14,2 Mo]

Rendez-vous sur MARELLE : Zone d'Activités Poétiques pour découvrir le texte F.aire L.a F.eui||e (f.l.f.) d' Anne Kawala édité par les éditions Le Clou dans le fer, en 2008.

Extraits de lecture d'Anne Kawala,
disponible sur son site :


11. Tiques.
73. Reflet.
81. Liebe out.
87. Fool ? I.
92. Whisky.
94. Epige.


21 juin 2008

Poésie sur écoute - épisode 119

Poet Cast # 119

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 91,6 Mo]








Fête de la Musique, Marelle Radio vous présente sa sélection Voilà l'été 2008 constituée de 21 chansons avec des morceaux de (très bonne) musique dedans :

Bergsansnipple : La voie lactée
Explosions in the Sky : A Song for Our Fathers
Elizabeth Anka Vajagic : Sleep with dried up tears
Miou-Miou : Sublime
The Dø : At Last
dEUS : When She Comes Down
Smog : In the Pines
Paris Motel : After Wanda
She and Him : This is not a Test
Chris Garneau : Blackout
Julien Doré : Bouche pute
Oh No ! Oh My ! : Walk in the Park
Foals : The French Open
Alina Simone : Cash American Pawn
Cocoon : Cliffhanger
Nick Bertke : Alice
Barbara Carlotti : Le changement de saison
Essie Jain : You
The Ruby Suns : The are Birds
Gotye : Hearts a Mess
Cocoon & Julien Doré : Chupee

06 juin 2008

Poésie sur écoute - épisode 118

Poet Cast # 118

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 20 Mo]

Rendez-vous sur MARELLE : Zone d'Activités Poétiques pour découvrir le texte Frère animal de Florent Marchet et Arnaud Cathrine édité par les éditions Verticales, en 2008.

Extraits du disque :

Ouverture
Vous êtes bien chez Sinoc
Voici la Mère
Journée Porte Ouverte 1
La Chanson du DRH
Journée Porte Ouverte 2
Reconnaissance de dettes
La traduction

04 juin 2008

Poésie sur écoute - épisode 117

Poet Cast # 117

Ecouter en ligne



Télécharger le fichier
Clic droit / Enregistrer sous...
Téléchargement >> [mp3 : 27 Mo]


JELEN
Cerf, Tomaz Šalamun

Tomaz Šalamun est né à Zagreb en 1941. Poète slovène, il a publié plus de trente livres de poésie en slovène. Il s'est bâti d'une main ferme une réputation internationale autour de ce qu'un critique a appelé "la complexe santé mentale des limites" en décrivant son esprit anarchique subtil. Plusieurs de ses livres ont été traduits en anglais, dont ''The Four Questions of Melancholy'' (''White Pine Press'', New York, 1997). Sa poésie recouvre aussi bien la politique que des expériences intimes.

LJUDSKA
Populaire, Tomaz Šalamun

Vsak pravi pesnik je pošast.
Glas uničuje in ljudi.
Petje zgradi tehniko, ki uničuje
zemljo, da nas ne bi jedli črvi.
Pijanček proda plašč.
Lopov proda mater.
Samo pesnik proda dušo, da jo
loči od telesa, ki ga ljubi.

Tout vrai poète est un monstre.
La voix détruit les gens aussi.
Le chant bâtit la technique, qui détruit
la terre pour que les vers ne nous mangent pas.
L’ivrogne vend son imperméable.
Le voyou vend sa mère.
Seul le poète vend son âme, pour la
séparer de son corps qu’il aime.


PESMI ZA UMRLIMI SANJAMI
Poèmes derrière les rêves morts, Brane Mozetič

j'ai peur de faire l'amour avec toi, tu sais
non parce que j'aurais peur de la mort,
de la décomposition, du sol mouillé
ou des longues séparations, tu ne sens pas assez

tu blesses trop rapidement, tu prononces
des pensées vides et tu détruis tout
devant toi, comme un ouragan
tu emportes étrange et froid comme la vie

j'ai peur de tomber, quand je marche
dans la ville, j'ai peur de m'écrouler en rien,
que la pression comme la tienne m'écrase

que la rivière ne déborde, le soleil
ne tombe, la tête ne se casse, les songes
ne meurent, la peur est grande, comme le monde.

Traduit par Mojca Medvedšek et Jean-Paul Daoust

Brane Mozetič est né le 14 octobre 1958 à Ljubljana. Il a fait des études de littérature comparée à l’université de Ljubljana (1983), puis à la Sorbonne à Paris (1984-1985). Il a traduit en slovène plusieurs recueils de poètes français (dont Rimbaud), mais aussi des ouvrages de Jean Genet, Michel Foucault et Amin Maalouf. Il a publié dix recueils de poésie dont Conjurs (1987), Obsession, paru pour la première fois à Paris en 1991 (Obsedenost/Obsession. Traduction de William Cliff, Aleph and éditions Geneviève Pastre), Xarxa (1989), Angeli (1996), ainsi que trois romans.


ČAS JE
C'est le temps, Alojz Ihan

Cas je,
Da si povemo,
ce si ploh lahko kaj povemo,
In da si damo,
ce si ploh lahko kaj damo.
cas je
In kmalu bomo ostali tudi brez njega.

C'est le temps,
de se parler,
si encore on peut se parler,
et de se donner,
si encore on peut se donner quelque chose.
C'est le temps
et bientôt on restera
sans lui.

Alojz Ihan est né en 1961. Il est chercheur en microbiologie à l’Institut universitaire de Ljubljana. Dès les années 80, ses recueils de poèmes ont marqué la poésie slovène par sa volonté d’un retour, d’une réhabilitation de la narration comme trame du texte poétique. Largement primé dans son pays et traduit dans les pays de l’est de l’Europe, il dirige aussi la revue ''Sodobnost'' (''Le temps présent'').


DOVOLJ BESED
Assez de temps, Aleš Debeljak

Aleš Debeljak est né en 1961. Il a obtenu son diplôme de littérature comparée à l'université de Ljubljana et son doctorat de sociologie de la culture à l'université de Syracuse à New York. Il a publié les recueils de poèmes suivants : ''Zamenjave, Zamenjave'' (Echanges, échanges, 1982), ''Imena Smrti'' (''Noms de la mort'', 1985), ''Slovar Tisine'' (Dictionnaire de la mort, 1987), ''Minute Strahu'' (''Minutes de la peur'', 1990) ainsi que des essais : ''Melanholicne figure'' (Figures mélancoliques, 1988), ''Postmoderna sfinga'' (''Sphinx post-moderne'', 1989), ''Temno nebo amerike'' (''Ciel sombre de l'Amérique'', 1991, 1994), ''Pisma iz tujine'' (''Lettres de l'étranger'', 1993), ''Somrak idolov'' ("Crépuscule des idoles'', 1994). Il a rédigé une anthologie d'histoires brèves américaines. Ses livres sont traduits en serbo-croate, polonais, italien, allemand et anglais.


NASVETI ZA USPEŠNO LITERARNO KARIJERO
Quelques conseils pour réussir sa carrière littéraire, Uroš Zupan

Uroš Zupan est né en 1963 à Trbovlje. Il a obtenu un diplôme en littérature comparée à la Faculté des arts de l'Université de Ljubljana. Il a publié six volumes de poésie, trois livres d'essais et une traduction d'un ouvrage de Yehuda Amichai. Traduit en plusieurs langues, en allemand, en polonais et en croate. Il vit et travaille comme rédacteur pigiste à Ljubljana.

OČE
Le père, Boris A. Novak
Boris A. Novak est un poète, auteur dramatique, traducteur et essayiste slovène. Il enseigne la littérature comparée à l’Université de Ljubljana où il a obtenu son doctorat en soutenant sa thèse : « La réception des formes poétiques romanes dans la poésie slovène ». Jusqu’ici, il a publié 60 livres y compris des recueils de poésie dont « La Fille de la mémoire » (1981), « 1001 vers (1983), « Formes du monde » (1991), « Le Maître de l’insomnie » (1995), « Le Rayonnement » (2003). Novak traduit la littérature française et provençale, anglaise et américaine, néerlandaise, ainsi que la poésie des langues slaves…


Musiques :

Extraits de morceaux de compositeurs Slovènes : Bozidar Kantuser, Uroš Rojko, Vinko Globokar, Damijan Mocnik.

Le Festival de l'Astrolabe vous propose trois jours de rencontres avec des écrivains slovènes d'envergure, ''Boris Pahor, Boris A. Novak, Evgen Bavcar,'' trois jours pour s'initier à la typographie de ''Jean Vodaine'', pour s'immerger dans la musique de ''Bozidar Kantuser'', trois jours pour s'imprégner de la culture Slovène au travers d'ateliers d'écriture, d'atelier typographie, de contes, de performance plastique… Mais aussi pour faire une incursion dans l'industrie avec une exposition d'appareils électroménagers aux designs audacieux du groupe industriel ''Gorenje''. A la Médiathèque de l'Astrolabe, à Melun, du 05 au 07 juin 2008.